Le génitif (CM du 09/12)
Page 1 sur 1
Le génitif (CM du 09/12)
Forme germanique : 's. On le trouve dans certains noms comme a statesman. Survivance de langues anciennes. Aussi dans les démonstratifs : his = he's.
Forme romane : "of"
Relation sémantique entre les termes : John's car = la voiture de John (John en premier et car est le terme référent) = the car belongs to John.
On trouve des génitifs spécifique ou générique.
The House of Commons : préposition pour faire le lien. Relation sémantique. relation nouvelle, pas censée être connue par le locuteur. Structure prédicative ('s : nominalisée, plus abstraite : Mel Gibson's films = cela est connu !)
Double génitif : a remark of his : mélange génitifs roman et germanique.
A lady's man : parle d'un seul homme. Interprétation générique. Groupe insécable. Bloc lexical.
A lady's man : interprétation spécifique
A young lady's man : toujours générique
A young lady's man : valeur spécifique. S'intéresse à une jeune femme.
A lady's young man : ?
This girls' college : générique. Insécable. Différent si le démonstratif est mis au pluriel.
His woman's shoes : les chaussures de sa femme
His woman's shoes : ses chaussures pour femme. Il peut vendre ces chaussures => relation sémantique à spécifier.
Cow's milk : générique. pas spécifique car absence de déterminant.
Forme romane : "of"
Relation sémantique entre les termes : John's car = la voiture de John (John en premier et car est le terme référent) = the car belongs to John.
On trouve des génitifs spécifique ou générique.
The House of Commons : préposition pour faire le lien. Relation sémantique. relation nouvelle, pas censée être connue par le locuteur. Structure prédicative ('s : nominalisée, plus abstraite : Mel Gibson's films = cela est connu !)
Double génitif : a remark of his : mélange génitifs roman et germanique.
A lady's man : parle d'un seul homme. Interprétation générique. Groupe insécable. Bloc lexical.
A lady's man : interprétation spécifique
A young lady's man : toujours générique
A young lady's man : valeur spécifique. S'intéresse à une jeune femme.
A lady's young man : ?
This girls' college : générique. Insécable. Différent si le démonstratif est mis au pluriel.
His woman's shoes : les chaussures de sa femme
His woman's shoes : ses chaussures pour femme. Il peut vendre ces chaussures => relation sémantique à spécifier.
Cow's milk : générique. pas spécifique car absence de déterminant.
clem- Messages : 939
Date d'inscription : 13/10/2010
Age : 32
Localisation : France
Emploi/loisirs : Bourguignon
Humeur : flaubertienne
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|